
中国語での「玉yù 」の訳文は少し難しいです。
もちろん、石とは違いますが、ルビー、翡翠は全部中国語の「玉」になります。しかし宝石はまた別です。ダイヤは「玉」ではありません。中国語で「钻石」になります。
なので「玉」は普通の石ではなく、きめ細かく色柔らかく、彫刻も精巧な美しい石の意味です。中国文化の中で「玉」は完璧、綺麗、堅い節操、不朽などの意味合いを持っています。そして今でも中国の玉彫刻工芸や販売は盛んです。日本のパワーストーンに少し似ていますね。
「玉」という物の付け方はいろいろルールがあります。正しく付けることで幸運になると言われています。主に易学や風水から見たものになりますが、ご参考になったらと思います。
中国語:1. 不是你的玉,你就不要带在身上。自己的玉才能保护自己
訳文:人の玉を付けない。自分の玉しか自分を守れない。
2. 有人说古玉会挡灾,有的人遇到了一些意外,但人没事,只是玉碎了,这就是玉在帮你挡灾
訳文:玉は事故などで崩れてしまう事があるが、それはその玉を持つ人を守るため。人がケガや不幸になる代わりに玉は壊れる。
3. 最好不要戴古玉,特别是玉上有血沁的。玉是有记忆的,他上面可能记载着许多恩怨情仇,有的人就是戴上古玉后开始长病不起,甚至会有梦魇。所以说古玉一般不要佩带,这是规矩.带古玉出现各种情况的事情太多了
訳文:古い玉をあまり付けないこと。特に血のような色やものを持っている玉。玉に記憶がある。それで、昔の人の感情や恨みを記録する。古い玉を付けて病になる人も沢山いる。
4. 古玉是不需要开光的,所以不要被骗
訳文: 古い玉は開眼要らない。騙されないように。
5. 玉和人在一起是要看缘分的, 有缘玉就能养人, 无缘人就会有灾
訳文:玉と人間の間に、縁がある。縁があったら、幸運になる。縁がなかったら、 災いになる。
6. 玉可以送, 可以买, 但不能白要人送的。你白拿了别人送的玉,那玉并不是你的保护神。反而说难听点,是你在帮人挡灾。
訳文:タダで玉を貰わないほうがいい。タダでもらったら、人のかわりに災いをもらう。
7. 新玉对主人很挑的,不会轻易成为谁的玉,所以刚开始佩戴新玉的时候都会有些磕磕绊绊,总会不顺。但是如果你在不顺的时候还是没有离开它,过段时间他就会承认你,然后开始庇护你
訳文:玉は人を選ぶ。新しい玉を付ける時、最初は不順があるかもしれないが、玉はその主を認めたら順調になる。
8. 玉与人接触时间长了,就会慢慢的受人的影响,而人也会受玉的影响。如果,佩带者是个善人,那么他身上的玉就正面的力量充足,保人平安;若是恶人的话,则玉的戾气就会很重,反而会招祸
訳文:玉は人の影響を受ける。善良な人の玉は段々エネルギが溢れて人の平安を守る。逆に、悪者の玉は悪い気を集め、災いを招く。
9. 古人云:君子无故,玉不离身。自己带玉的朋友,尤其是从小开始带的,没有特殊原因最好不要轻易拿下来
訳文:中国の諺:特別な理由がない限り、玉を外さない。特に、小さい頃から付けている玉はあまり外さないほうがいい。
10. 玉石如果碎了,一定是它帮你挡过了灾难,你却不知,要用红纸(布)包起来埋,这就是"葬玉"的来由。之后最好再给自己请一块
訳文:玉は崩れたら、絶対あなたを災難から守った。赤い紙や布で玉を包んで土に入れるといい。いわゆる「葬玉」。
11. 玉是有灵性的,戴在身上超过三个月就不要随便摘下来,送人就更不行
訳文:玉には気がある。3ヶ月以上つけたらもう外さないほうがいい。人に送るのは絶対ダメ。
12.还有大家应该都知道了,男戴观音女戴佛。
訳文:最後に常識だが、男性は観音を付け、女性は仏像を付ける。