マンツーマン中国語教室の画像です。

中国語詞・【一翦梅·紅藕香殘玉簟秋】李清照

中国語・詞

【一剪梅·红藕香残玉簟秋】李清照
红藕香残玉簟秋,
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,月满西楼。
寂寞梧桐深院锁清秋。

花自飘零水自流,
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头。

中国語ピンイン
【yì jiǎn méi ·hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū 】lǐ qīng zhào
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū ,
qīng jiě luó shang ,dú shàng lán zhōu 。
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái ?
yàn zì huí shí ,yuè mǎn xī lóu 。

huā zì piāo líng shuǐ zì liú ,
yì zhǒng xiāng sī ,liǎng chù xián chóu 。
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú ,
cái xià méi tóu ,què shàng xīn tóu 。

中国語現代語 訳文:[译诗]
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,
轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。
仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?
正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

花,自在地飘零,水,自在地漂流,
一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。
无法排除的是这相思,这离愁,
刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

日本語訳文:
【一翦梅·紅藕香殘玉簟秋】李清照
赤い蓮の香りがまだ溢れていて、竹のむしろが冷たくて、秋を感じられた。
軽く服を脱いで、一人舟に乗る。
空を見上げ、雲の中からでも誰かが手紙を書いてくれるのかと思った。
雁の群が「人」の字のように並んで飛んで帰ってきて、月光は一人で住んでいる西楼に満ちている。

花が自然に散り、水が自由に流れる。
一つの会いたい気持ちで、離れている二人が寂しい。
この愛情はどうしても消せない。
この寂しさはやっと眉間からなくなったと思ったが、今また心の底から痛くなってきた。

中国語ブログ

花火中国語教室ブログ 

当教室代表講師はブログにて、中国文化などを紹介しています。
代表講師が好きな漢詩や中国の絵本を「中国語+日本語」で紹介したり、映画に登場する英語のセリフを中国語に翻訳したり。 すぐに使える中国語の日常会話も掲載。
少しでも中国語に興味の有る方は、是非ご覧下さい。

三重県四日市のマンツーマン専門中国語教室

教室名 花火中国語教室
創業 2013年
事業内容 マンツーマン中国語、マンツーマン太極拳・ヨガ
住所 〒510-0944 三重県四日市市笹川3丁目69-1
電話番号 059-340-5117  
当教室はアプローチ整体院の中にあります。 電話も兼用ですので、「アプローチ整体院です」と電話に出ますが、ご了承ください。
受付時間 10:00~17:00  定休日:木曜日 臨時休業日あり
予約 完全予約制  
電話、メール、お問い合わせフォームからご予約ができます。
メールアドレス chinese.vivian@hotmail.com
返信が来ない場合は、受信設定に問題が有る等して送信できない
状態です。パソコンからのメールを受信できる様に設定をしてお
いて下さいます様、お願い致します。

ご不明な点等ございましたらお気軽にお問い合わせください。非通知は拒否設定をしていますので、解除してお電話ください。 ご予約の際は、必ずご予約に関する注意事項をお読みになって下さい。

【営業・勧誘は全てお断りします】
明確な断りの意思を表明した者に対して、再度営業・勧誘する事は法律(特定商取引法第17条)により禁じられています。悪質と判断した場合には法的措置を取ります。

Copyright(c) 三重県四日市マンツーマン専門中国語教室 
花火中国語教室・漢詩・詞・中国語歌
All Rights Reserved. Design by http://f-tpl.com